×

صراعات عرقية造句

"صراعات عرقية"的中文

例句与造句

  1. توصي اللجنة بشدة بأن تقوم الدولة الطرف بزيادة جهودها للحيلولة دون اندلاع صراعات عرقية على أراضيها.
    委员会强烈建议缔约国加紧努力,防止其领土内族裔冲突的复发。
  2. وما زال خطر نشوب صراعات عرقية محلية نتيجة للمنازعات على الممتلكات والأراضي يمثل مصدرا رئيسيا للقلق.
    财产和土地纠纷引起的地方局部性部族冲突风险仍然是一个主要关切问题。
  3. 232- تعترف اللجنة بأن جورجيا تواجه صراعات عرقية وسياسية في أبخازيا وجنوب أوسيتيا منذ استقلالها.
    委员会认识到,格鲁吉亚自独立以来就在阿布哈兹和南奥塞佳地区面临了族裔和政治冲突。
  4. ومع أن هناك صراعات عرقية عديدة تعصف بأفريقيا، فإن السعى الدائم للبحث عن حل سلمى يعتبر مثلاً فريداً فى القارة.
    当非洲受到许多种族冲突的蹂躏时,无止境地寻求一种和平解决办法是这个大陆上独有的例子。
  5. وما زال جنوب السودان، بعد انقضاء عامين على استقلاله، يواجه طائفة من المشاكل السياسية والأمنية والإنمائية، تشمل صراعات عرقية طاحنة.
    南苏丹在独立两年后,依然面临各种各样的政治、安全和发展挑战,包括普遍存在的族裔冲突。
  6. إن الاستغلال السياسي للنزعة العرقية الذي يتسبب في وقوع صراعات عرقية موجود ليس فقط في أفريقيا، بل أيضاً في الأمريكتين وفي أوروبا وفي مناطق أخرى.
    在政治上利用种族问题从而引起种族冲突,这不仅在非洲,而且在美洲、欧洲和其他地区也都存在。
  7. 112- واللجنة قلقة بصورة خاصة إزاء حدوث صراعات عرقية عنيفة متفرقة في غانا، وترحب بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف في هذا الصدد.
    委员会尤其感到关注的是,加纳境内时而发生族裔暴力冲突,并欢迎缔约国为解决这一问题而做出的努力。
  8. صراعات عرقية أو ثقافية أو دينية أو اقتصادية - تمثل النساء المدنيات والأطفال 90 في المائة من الخسائر البشرية فيها.
    目前的战争是内部战争 -- -- 族裔、文化、宗教、经济冲突 -- -- 其中平民妇女和儿童占伤亡率的90%。
  9. لم نشهد حروباً مثل تلك التي شهدتها أوروبا في القرن الماضي، أو صراعات عرقية أو دينية مثل تلك التي لها تأثير على مناطق أخرى من العالم.
    我们没有遭遇过诸如欧洲在过去一个世纪所经历的战争或者影响世界其他地区的族裔或宗教冲突。
  10. وأضاف أن لﻹبﻻغ الزائف اﻷحادي الجانب في التدفقات اﻹعﻻمية الواردة من بعض الدول الكبيرة عواقب سياسية واقتصادية خطيرة على الدول الصغيرة التي تجاهد لتحقيق التنمية وتتولد عنه صراعات عرقية ودينية.
    某些大国在新闻流通中进行的单方面虚伪报道,有可能给争取发展的小国造成有害的政治和经济后果,并引起种族和宗教冲突。
  11. 16- في عام 2003 أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن بالغ القلق إزاء حدوث صراعات عرقية عنيفة متفرقة في غانا، ورحبت بالجهود المبذولة في هذا الصدد.
    2003年,消除种族歧视委员会尤其感到关注的是,加纳境内时而发生族裔暴力冲突,委员会欢迎加纳为解决这一问题而作出的努力。
  12. ومنذ مؤتمر القمة ونهاية الحرب الباردة، واجـــه العالم، لسوء الحظ صراعات عرقية وحـــروبا أهليـــة ذات شدة لم يسبق لها مثيل، أصبح فيها الأطفال هم الأهداف، أو ما سُمي، بخجل إن لم يكن بسخرية " الضحايا الجانبيون " .
    自从首脑会议和冷战结束以来,世界不幸已面临空前激烈的种族冲突和内战,其中儿童已变成打击对象,或者成为有人虚伪地,甚至玩世不恭地称之为 " 附带牺牲品 " 。

相关词汇

  1. "صراعات جارية"造句
  2. "صراعات"造句
  3. "صراع مسلح دولي"造句
  4. "صراع مسلح"造句
  5. "صراع مجمد"造句
  6. "صراف"造句
  7. "صراف آلي"造句
  8. "صراف عملات"造句
  9. "صرافة"造句
  10. "صرافة العملات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.